-
1 trahi
-
2 trahi
أفشىمخانشوهغدرمغدور -
3 Il a trahi sa patrie.
Il a trahi sa patrie.Zradil svou vlast. -
4 Il a trahi sa promesse.
Il a trahi sa promesse.Porušil svůj slib. -
5 Il a trahi ses serments.
Il a trahi ses serments.Porušil své přísahy. -
6 Le voleur s'est trahi lui-même.
Le voleur s'est trahi lui-même.Zloděj se sám prozradil.Dictionnaire français-tchèque > Le voleur s'est trahi lui-même.
-
7 Ma mémoire m'a trahi.
Ma mémoire m'a trahi.Paměť mi selhala. -
8 on n'est jamais trahi que par les siens
prov.предают только свои; предают только те, кому доверяешьDictionnaire français-russe des idiomes > on n'est jamais trahi que par les siens
-
9 on n'est jamais trahi que par les siens
неизм.посл. кому от чужих, а нам от своих гореФранцузско-русский универсальный словарь > on n'est jamais trahi que par les siens
-
10 ses forces l'ont trahi
прил.общ. силы изменили емуФранцузско-русский универсальный словарь > ses forces l'ont trahi
-
11 ses nerfs l'ont trahi
прил.Французско-русский универсальный словарь > ses nerfs l'ont trahi
-
12 trahir
v t1 dénoncer خان ['xaːna]◊Il a trahi ses complices. — خان شركاءه
2 être infidèle خان ['xaːna]3 révéler أفشى [ʔaf׳ʃaː]◊Son expression l'a trahi. — تعبيره أفشى سره
4 fausser حرف ['ћarːafa]5 abandonner خان ['xaːna]◊Ma mémoire me trahit. — خانتني ذاكرتي
————————se trahirv prse révéler إنخدع ['ʔinxadaʔʼa]* * *v t1 dénoncer خان ['xaːna]◊Il a trahi ses complices. — خان شركاءه
2 être infidèle خان ['xaːna]3 révéler أفشى [ʔaf׳ʃaː]◊Son expression l'a trahi. — تعبيره أفشى سره
4 fausser حرف ['ћarːafa]5 abandonner خان ['xaːna]◊Ma mémoire me trahit. — خانتني ذاكرتي
-
13 trahir
trahir [tʀaiʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. to betray ; [+ promesse, engagement] to breakb. ( = mal exprimer) to misrepresent ; [+ vérité] to distort2. reflexive verb► se trahir to betray o.s.* * *tʀaiʀ
1.
1) ( manquer de fidélité à) to betray [pays, ami, secret, confiance]; to break [promesse]2) ( révéler) to betray3) ( rendre infidèlement) [traducteur, mots] to misrepresent4) ( faire défaut) [jambes, forces] to fail [person]
2.
se trahir verbe pronominal ( se dévoiler) to give oneself away, to betray oneself* * *tʀaiʀ vt1) [camp, ami] to betray2) [sentiment] to give away, to reveal* * *trahir verb table: finirA vtr1 ( manquer de fidélité à) to betray [pays, ami, secret, cause, confiance]; to break [parole, serment, promesse];2 ( révéler) [rougeur, voix] to betray, to give away [confusion, peur, impatience]; [écriture] to betray, to reveal [personnalité]; [paroles] to betray, to reveal [pensée];3 ( rendre infidèlement) [traducteur, metteur en scène, mots] to misrepresent;4 ( faire défaut) [jambes, forces] to fail [person].[trair] verbe transitifA.1. [son camp] to betrayceux qui trahissent traitors, those who betray their country2. [renier - idéal, foi] to betray3. (littéraire) [tromper - ami, amant]trahir quelqu'un to deceive somebody, to be unfaithful to somebody4. [manquer à] to break, to go againsttrahir sa promesse/ses engagements to break one's promise/one's commitmentstrahir la vérité to distort ou to twist the truth6. [dénaturer - pensée] to misinterpret, to distort, to do an injustice to ; [ - en traduisant] to give a false rendering of7. [ne pas correspondre à]8. [faire défaut à - suj: forces, mémoire] to failB.2. [démasquer] to give away (separable)3. [exprimer] to betray————————se trahir verbe pronominal intransitif1. [se révéler]3. [se faire découvrir] to give oneself away -
14 trahir
vt2) выдавать, обнаруживатьtrahir le secret de qn — выдать чью-либо тайну3) нарушатьtrahir ses serments — нарушить клятвыtrahir sa conscience — поступать против совести• -
15 изменить
1) changer vt; modifier vt ( видоизменить); amender vt ( законопроект)2) ( предать) trahir vt; tromper vt ( быть неверным)изменить (своему) слову — manquer de paroleизменить долгу — manquer à ( или trahir) son devoirизменить убеждениям — tourner casaque••мужество изменило мне — le courage m'a abandonnéпамять изменила мне — la mémoire m'a fait défaut ( или m'a trahi)счастье изменило ему — la fortune lui a tourné le dos -
16 jouer sa vie
Razette. - Mais par où entrer?.. Tenterai-je de gravir cette muraille élevée? Suis-je trahi? réellement trahi? Laurette... Je ne vois aucune lumière... Le repos semble régner dans cette maison. Désespoir. Ne pourrais-je même jouer ma vie? (A. de Musset, La Nuit vénitienne.) — Рацетта. - Но как войти?.. Не попытаться ли перелезть через эту высокую стену? Неужели я обманут? Обманут по-настоящему? Лауретта... Нигде не видно света... Как будто весь дом спит. Проклятие! Неужели я даже не смогу рискнуть жизнью?
-
17 trahir
vt.1. предава́ть ◄-даю́, -ёт►/преда́ть*, изменя́ть/измени́ть ◄-'иг, pp. -è-► (+ D); наруша́ть/нару́шить (violer); обма́нывать/обману́ть ◄-'ет► (tromper);trahir la patrie (sa foi) — преда́ть ро́дину (ве́ру), измени́ть ро́дине (ве́ре); trahir sa promesse (un serment) — измени́ть сво́ему обеща́нию (кля́тве), нару́шить своё обеща́ние (кля́тву); trahir la confiance de qn. — обману́ть чьё-л. дове́рие; trahir les intérêts de qn. — преда́ть чьи-л. интере́сыtrahir un ami — преда́ть дру́га;
2. (révéler) выдава́ть/вы́дать*;sa voix l'a trahi — го́лос вы́дал его́1trahir un secret — вы́дать та́йну;
3. (dénaturer) искажа́ть/искази́ть;les mots trahissent la pensée — сло́ва искажа́ют мысльil a trahi ma pensée — он искази́л мою́ мысль;
4. (abandonner) изменя́ть/ измени́ть;ses forces le trahissent — си́лы изменя́ют ему́
■ vpr.- se trahir -
18 trahir
v t1 dénoncer ihanet etmek◊Il a trahi ses complices. — Suçortaklarına ihanet etti.
2 être infidèle ihanet etmek3 révéler açığa vurmak◊Son expression l'a trahi. — Yüz ifadesi onu ele verdi.
4 fausser çarpıtmak5 abandonner ihanet etmek◊Ma mémoire me trahit. — Belleğim bana ihanet ediyor.
-
19 estimer
ɛstimev1) schätzen, abschätzen, einschätzen2) ( considérer) schätzen, achten3) ( évaluer) veranschlagenestimerestimer [εstime] <1>1 (évaluer) schätzen dégâts; veranschlagen, schätzen coûts, somme; beurteilen résultat; Beispiel: être estimé à cent francs/vingt morts auf hundert Franc/zwanzig Tote geschätzt werden2 (considérer) Beispiel: estimer quelque chose inutile etw für unnötig halten; Beispiel: estimer avoir le droit de donner son avis glauben das Recht zu haben seine Meinung zu sagen; Beispiel: ne pas estimer que +Subjonctif nicht glauben, dass3 (respecter) Beispiel: estimer quelqu'un pour ses qualités humaines jdn wegen seiner menschlichen Qualitäten achten; Beispiel: être estimé de tous von allen hoch geschätzt werden; Beispiel: savoir estimer un service à sa juste valeur einen Gefallen gebührend zu schätzen wissenBeispiel: s'estimer trahi sich verraten glauben; Beispiel: s'estimer heureux d'avoir été sélectionné sich glücklich schätzen ausgewählt worden zu sein -
20 trahir
[tʀaiʀ]Verbe transitif trairVerbe pronominal trair-se* * *I.trahir tʀaiʀ]verbotrahir sa patrietrair a pátria3 (ser desleal, ser infiel) trairtrahir ses amistrair os amigossa voix trahissait son émotiona voz traía a emoçãoses forces l'ont trahias forças traíram-no; as forças abandonaram-notrahir la pensée d'un auteurtrair o pensamento de um autorII.trair-se
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trahi — trahi, ie (tra i, ie) part. passé de trahir. 1° À qui on a fait une perfidie. • Celui qui veut trahir est justement trahi, MAIRET Mort d Asdr. I, 4. • Trahi de tous les siens, il ne s est pas manqué à lui même, BOSSUET Reine d Anglet..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
trahi — trahi … Dictionnaire des rimes
trahi — Trahi, [trah]ie. part … Dictionnaire de l'Académie française
Lex ad praeterita trahi nequit. — Lex ad praeterita trahi nequit. (Jur.)… См. Закон назад не действует … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
On n’est jamais trahi que par les siens. — См. Глупый да малый говорят правду … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
quae contra rationem juris introducta sunt, non debent trahi in consequentiam — /kwiy kontra raeshiyownam juras intradakta sant, non debant treyhay in konsakwensh(iy)am/ Things introduced contrary to the reason of lav? ought not to be drawn into a precedent … Black's law dictionary
quae propter necessitatem recepta sunt, non debent in argumentum trahi — /kwiy proptar nasesateytam rasepta sant, non debant in argyamentam treyhay/ Things which are admitted on the ground of necessity ought not to be drawn into question … Black's law dictionary
verba ordinationis quando verificari possunt in sua vera significatione, trahi ad extraneum intellectum non debent — /varba ordaneyshiyownas kwondow vehrafakeray posant in s(y)uwa vira signafakeyshiyowniy, treyhay aed akstreyn(i)yam intalektam non debant/ When the words of an ordinance can be carried into effect in their own true meaning, they ought not to be… … Black's law dictionary
Quae contra rationem juris introducta sunt, non de bent trahi in consequentiam — Those things which have been introduced contrary to the reason of the law ought not to be drawn into precedent. Precedents against law or reason must be set aside. George Jonas Glass Co. v Glass Bottle Blowers Asso. 77 NJ Eq 219, 79 A 262 … Ballentine's law dictionary
Quae propter necessitatem recepta sunt, non debent in argumentum trahi — Those things which are allowed by reason of necessity ought not to be drawn into argument … Ballentine's law dictionary
traïr — trahi trahir … Diccionari Personau e Evolutiu